当大家讨论四个小学生去足球场踢足球的英语,我们或许略知一二,有人问一群孩子在踢足球的英语,这究竟是咋回事?让大家少走弯路。
play
football
(football
是美式足球
即橄榄球)
play
soccer
(soccer
是英式足球)
虽然如此,但我们平时还是用football
多一些。
play
football
he's
playing
football.
soccer
或者用这个,这个是英式足球
football可能会被美国人误解为橄榄球
Playing football in/on the playground.
楼下两位回答错了,动词做主语应该转换为动名词,即动词ing。