网友分享:Olympic refueling奥运加油 China refueling中国加油 也可以两个合起来China's Olympic refueling refueling 。
“中国加油”英文:Go China 中国是世界四大文明古国之一,有着悠久的历史,距今约5000年前,以中原地区为中心开始出现聚落组织进而形成国家,后历经多次民族交融和朝代更迭,直至形成多民族国家的大一统局面。20世纪初辛亥革命后。
他们看到“加油”不能被很好地翻译过去,于是,亲自上阵,用“拼音”加“英语”,把“加油”翻译成了英语。呵呵,由此也可以理解,中国文化符号,中国文化现象,几乎没有什么可能被全面翻译到英语中去的。也因此让我想到,又。
您好 中国大运会加油的英文为:Cheer on China Universiade。望采纳 谢谢 。
Go China!Go 英 [ɡ?] 美 [ɡo?]v。 去;离开;变得;进行;n。 去;尝试;精力;一举 go的基本意思是“离开原来的地方向别处挪动”。引申可表示“去,走,旅行,前进”“离开,离去”。
Cheer up, China!。
Go China 上次亚运会篮球赛的时候现场喊的是 Lets go China Lets go (毕竟也想要对方知道我们说什么,中国加油的话对方听不懂 如果是很书面的说法“加油”应该是make extra effort,但是直接说的话没人这么说。
Come on,China 。
6。add oil(中国人说的,对中国人说也不妨)“加油”英语口语知识拓展:1。 看比赛时的“加油”怎么说?这个大家小时候就学过的,用“Come on China!”,“Come on England”就可以了。2。 看球连续喊“加油”连续喊着。
Fighting,China!Come on,China!Go,China!。